義妹が注文を聞いていた品物の、納期確認の電話を私が受けました。
「止め輪頼んでるんだけど〝コウセイ〟のやつね」
・・・止め輪の類に〝校正〟なんて必要あったっけ???
と、頭の中でこの文字を当てはめた私を責めないで。
お客さんが言ってたのは〝鋼製〟の止め輪ね。
〝鋼〟確かに〝コウ〟って読むけどさ・・・
ちなみに皆さま〝細目〟って、なんて読みます?
義妹が注文を聞いていた品物の、納期確認の電話を私が受けました。
「止め輪頼んでるんだけど〝コウセイ〟のやつね」
・・・止め輪の類に〝校正〟なんて必要あったっけ???
と、頭の中でこの文字を当てはめた私を責めないで。
お客さんが言ってたのは〝鋼製〟の止め輪ね。
〝鋼〟確かに〝コウ〟って読むけどさ・・・
ちなみに皆さま〝細目〟って、なんて読みます?