ひらがなの「そ」を書くとき、繋げて書きます?
それとも離します?
今、小学校で(中学校もかな)書くのは
←上の様に繋げた字体で書かないと×なんですって。
私は離して書くんだけど。
小学校の時教わったまま、ずっと変わってない
・・・はず。
今更変えられないので、離したままでいきます。
(フォント探したら、ポップ体だけは離れてた)
ひらがなの「そ」を書くとき、繋げて書きます?
それとも離します?
今、小学校で(中学校もかな)書くのは
←上の様に繋げた字体で書かないと×なんですって。
私は離して書くんだけど。
小学校の時教わったまま、ずっと変わってない
・・・はず。
今更変えられないので、離したままでいきます。
(フォント探したら、ポップ体だけは離れてた)
繋げて書きますね。
習字をやってた時は、離す書体もあったような気もしますが。
「なな」と「しち」の差ぐらいのレベルでは?
言われて思うところは、いまほんとどの文書は原稿作成ソフトかマイクロソフトワードで作るので、こういう課題とは乖離した世界で文字を扱ってますなあ。
じゃあ取材の時はどうなんだというと、自分でも時々読めない謎の文字を書きなぐってて、とても人には見せられません。
その手帳をしみじみとみるとね、「そ」が出てくるケースがあまりないんだわ。
離して書く派です。
ていうか、つなげて書けないかも…。
TA01Wサン♪
>繋げて書きます
うーん、若い人はそうなんだよねぇ。
>「なな」と「しち」の差
それがねぇ。説明がへたくそなんだか、杓子定規に「今は使わないから間違いだ」って言う先生いるらしいですよ。「使わないから間違った字」っていう認識の方が間違いでは?
雷蔵サン♪
まぁ読む分には、どっちでも認識しますけどね。
>自分でも読めない謎の文字
義妹がよくやってますよ。電話で受けた注文を書いたメモが判読不能・・・いいのかそれで(汗)
かわねこサン♪
>つなげて書けないかも
・・・私もです。